제29과 한국 돈으로 바꿔 주세요.  請換韓元給我


월슨: 어기서 달러를 바꿀 수 있습니까?


아가씨: 네, 얼마를 바꿔 드릴까요?


월슨: 400달러를 전부 한국 돈으로 바꿔 주세요.


           오늘은 1달러에 얼마입니까?


아가씨: 1200원이에요. 여권 좀 보여 주세요.


               그런데 한국말을 아주 잘하시는군요!


월슨: 뭘요. 아직 잘 못해요.


아가씨: 자, 여기 480000원 있습니다.


              여권도 받으세요. 안녕히 가세요.


 


 


威爾遜: 這裡能換美金嗎? 


服務員(女): 可以. 要換多少給您呢?


威爾遜: 請幫我把400美金換成韓元.


              今天1美元換多少韓元?


服務員(女): 1200韓元. 請把護照給我看.


                      對了. 您的韓文說得很好阿!


 威爾遜: 哪裡哪裡. 還說得不好.


服務員(女):  好了. 這裡是48萬韓元. 請收護照. 再見.


 


 


문법


1. V+아/어 드리다 給某人做V


얼마를 바꿔 드릴까요? 給您換多少呢?


- 400달러를 바꿔 주세요. - 請換400美金給我.


한국말을 가르쳐 드릴까요? 要我教你韓語嗎?


- 네, 가르쳐 주세요. - 好的. 請教我.


어머니를 도와 드리세요. 請你幫媽媽.


책을 사 드리겠어요. 我要買書給你.


 


무슨 책을 사 줄까요? 給你買什麼書呢?


- 역사책을 사 주세요. - 請買歷史書給我.


 


 


2. V+는군요.   驚訝的當下 只用於現在式.


한국말을 잘하시는군요!  韓語說得真好阿!


집에 편지를 쓰는군요!  正在寫信給家裡阿!


걸으면서 음악을 듣는근요!  邊走邊聽音樂啊!


은행에서 일하시는군요! 你在銀行工作阿!


신림동에 사는군요! 你住在新林洞啊!


 


延伸閱讀: A+군요.


꽃이 참 예쁘군요! 花真漂亮啊!


산이 아름답군요! 山好美阿!


 


例外:


있다/ 없다 + 군요! (不用는군요)


재미있군요!


재미없군요!


맛있군요!


 


 


3. N 을/를 잘하다 (잘 못하다) N做得好/ N做得不好


한국말을 잘해요? 你韓語說得好嗎?


- 네, 잘해요. - 恩, 說得不錯.


수영을 잘하세요?  你游泳游的好嗎?


- 아니요, 잘 못해요. - 不, 游得不好.


철수는 일을 잘합니까? 哲洙工作做得好嗎?


- 네, 아주 잘해요. - 恩, 很好.


나는 한국어를 아직 잘 못합니다. 我韓語說得不好.


 


 


4. A 을/를 B(으)로 바꾸다     把A換成B


달러를  한국 돈으로 바꾸려고 해요. 我想把美金換成韓元.


천 원을 잔돈으로 바꿀 수 있어요? 你能把1000韓元換成零錢嗎?


이 책을 사전으로 바꿔 주세요. 請把這本書換成字典給我.


이 옷을 큰 사이즈로 바꿔 주세요. 請幫我把這件衣服換乘大尺寸的.


 


延伸閱讀: (으)로


A. 方向


B. 以N的方式


 


 


5. 아직+ V   還沒/ 仍  (後面加否定句型)


아직 일어나지 않았어요? 還沒起床嗎?


숙제를 아직 못 했어요. 還沒做好作業.


학생들이 아직 다 안 왔어요. 學生都還沒來.


한국말을 아직 잘 못해요. 還說不好韓文.


텔레비전 뉴스를 아직 잘 못 들어요. 還聽不懂電視新聞.


 


 


6. N 에게 N 을/를 보여 주다(보여 드리다) 給N看N


저에게 여권을 보여 주세요. 請給我看一下護照.


친구에게 제 방을 보여 주었어요. 讓朋友看我的房間.


선생님께 공책을 드렸어요. 給老師看筆記本.


우리에게 선물을 보여 주십시요. 請給我們看看禮物.


 


 


7. 그런데  那.../ 對了(by the way)/ 可是  (表示輕微轉折與轉換話題)


이번 주말에 제주도에 갑시다.  這個周末去濟州島吧!


그런데 뭘 타고 가면 좋을까요? 那坐什麼去好呢?


많이 기다렸지요? 等了好久了吧?


그런데 몇 시에 도착했어요? 那你什麼時到的?


한국말을 잘해요. 그런데 한극 노래를 못 해요. 韓語說得好. 可是韓語歌唱得不好.


일찍 일어났어요.  그런데 학교에 늦었어요. 早就起來了.可是上學遲到了.


 


 


8. 뭘요 好說好說/ 您言重了/ 您過講了


한국말을 잘하시는군요! 你韓語說得真好阿!


- 뭘요. 잘 못해요. - 哪裡哪裡, 說得不好.


도와 주셔서 고맙습니다. 謝謝您的幫助.


- 뭘요. - 您言重了.







 


課文音訊檔




本書介紹: http://tw.myblog.yahoo.com/serena-85/article?mid=6&prev=8&l=f&fid=5



購買地點: http://goods.ruten.com.tw/item/show?21010200842673


單價: NTD250 /本


建議搭配閱讀: 韓國語1同步練習冊(韓國首爾大學語言教育院) http://tw.myblog.yahoo.com/serena-85/article?mid=100




購買地點: http://goods.ruten.com.tw/item/show?21003191627002


單價: NTD235 /本


 

 




 





arrow
arrow
    全站熱搜

    vn504688 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()